Часть №7.  Марко Поло — Книга о разнообразии мира.

Часть №7. Марко Поло — Книга о разнообразии мира.

Когда солнечным летним днём лежишь в гамаке, потягивая белое вино вприкуску с мороженым, испытываешь искреннюю благодарность не только к итальянским виноделам, но и к их не менее талантливому соотечественнику — венецианскому путешественнику Марко Поло, который первым завёз в Европу это самое мороженое из далёкого Китая.

Именно он привёз рецепт десерта, изначально изготавливаемого из чая, измельчённых фруктов и замороженных соков.

Путешествуя по всему миру, “умный и благородный гражданин Венеции” (как сам себя именовал Поло), делал заметки о культуре и традициях заморских стран. В результате, в свет вышла его знаменитая «Книга о разнообразии мира».

Крис Кирик
Посмотрели статью 816
8 минут чтения
Поделитесь с друзьями Поделиться Поделиться

До сих пор историки спорят, сомневаясь в достоверности многих фактов, изложенных в этой литературной работе, а, зачастую, вообще относятся к ней с недоверием. Впрочем, невзирая на это, она служит ценным историческим путеводителем по средневековому Китаю, а также Ирану, Монголии, Индии и даже России.

Более того, книга оказала значительное влияние на мореплавателей — в частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поисков маршрута в Индию…

Марко Поло (Marco Polo, 1254-1324)

Сын купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Венецианские купцы, вдохновившись примером смелых путешественников из Центральной Азии, Индии и Китая, принялись активно налаживать торговлю с Востоком, которая сулила немалые выгоды. Именно по этой причине они совершили беспрецедентное путешествие в Восточную Азию, мельчайшие детали которого подробно описаны в книге Марко.

Современному читателю стиль повествования автора покажется сказочно-прибауточным и излишне вычурным. Но, при наличии соответствующего настроя, всё это очень легко и весело читается. “Государи и императоры, короли, герцоги и маркизы, графы, рыцари и граждане и все, кому желательно узнать о разных народах, о разнообразии стран света, возьмите эту книгу и заставьте почитать её себе; вы найдёте тут необычайные всякие диковины и разные рассказы”…

Свою тревел-карьеру Марко начал с путешествия вместе с отцом и дядей. После длительных странствий они стали почётными гостями монгольского хана Хубилая (внука Чингисхана), который к тому времени практически завершил разгром китайской династии Сун, и взошёл на трон как единоличный правитель Монгольской Империи и Китая. “Кублай-хан, владетель всех татар в мире, всех стран, царств и областей в этой обширной части света. Как увидел Великий Хан, что Марко — человек умный, послал он его гонцом в такую страну, куда шесть месяцев ходу; а молодчик дело сделал хорошо и толково. Скажу вам по истинной правде, без лишних слов, прожил Марко с Великим Ханом семнадцать лет и всё это время хаживал в посольствах”.

Вспоминая свою службу у хана, автор не перестаёт восхищаться приятными повседневными деталями: “Весь почти народ в области Катай (современный Китай) пьёт вот какое вино: приготовляют его из риса с другими хорошими пряностями, и питьё выходит лучше всякого другого вина: и чисто, и вкусно; вино горячее, и пьянеешь от него скорее, нежели от другого”.

Будучи послом, Марко Поло, предпринял множество самостоятельных и весьма экзотических странствий. Его рассказы балансируют на грани фантасмагории, “Сказок Тысячи и Одной Ночи” и страшилок про диких и кровожадных разбойников.

“Крерман — древнее царство в самой Персии, им владели цари по наследству, но с тех пор, как его покорили татары, нет тут наследственных владетелей; татары, кого пожелают, того в цари и ставят. А через два дня езды — море-океан; на берегу город Кормоз. Превеликая тут жара; солнце печёт сильно; страна нездоровая. Если умрёт здесь иноземный купец, всё его имущество царь берёт себе… Из фиников вместе с другими пряностями гонят здесь вино, и вино то очень хорошо; людей, непривычных к нему, сильно слабит и очищает, а потом они чувствуют себя хорошо и толстеют. Нашей пищи тут не едят; народ тут от пшеничного хлеба и мяса хворает. Чтобы не болеть, едят они финики да солёную рыбу тунец; ещё едят они лук. Вот что они едят, чтобы не болеть”.

В наши дни Тибет считается мировым буддийским духовным центром, куда тысячи паломников отправляются в поисках бога и внутренней гармонии. Забавно, но во времена Марко Поло в эти места приезжали вовсе не за просветлением: “Народ тут сильно вороват и диковат. Вот как, по их обычаю, женятся. Сказать по правде, никто здесь ни за что в свете не женится на девственнице. Девка, говорят они, коли не жила со многими мужчинами, ничего не стоит. Поэтому-то и женятся они вот так: придут сюда, скажу вам, иноземцы и раскинут палатки для побывки; тотчас же старухи из деревень и замков приводят к ним дочерей, по двадцати, по сорока, и меньше, и больше, и отдают их странникам на волю, чтобы те жили с девками. А странники девок берут и живут с ними в своё удовольствие; держат при себе, пока там живут, но уводить с собою не смеют. А когда путешественник, пожив с девкой в своё удовольствие, захочет уходить, должен он ей подарить что-нибудь, какую-нибудь вещицу, чтобы девка могла, когда замуж выйдет, удостоверить, что был у неё любовник. Каждая девка так-то почитает нужным носить на шее более двадцати разных подарков: много, значит, у неё было любовников, со многими она жила.

И, чем больше у девки подарков, чем больше она может указать любовников, тем милее она и тем охотнее на ней женятся: она, дескать, красивее других. Раз женились, жену любят крепко и чужую жену трогать почитается за большой грех и того греха остерегаются.

Рассказал вам об их браках, сказать об этом нужно было. Приходить сюда следует молодым, от шестнадцати до двадцати четырёх лет”.

Ещё более странный и свободолюбивый народ встретился Марко в области Пеин (нынешний город Керия). “Есть у них вот какой обычай: коль от жены муж уйдёт на сторону дней на двадцать, жена, как только он ушёл, берёт себе другого, и, по их обычаям, это ей дозволено, а муж там, куда пошёл, женится на другой”.

Милейших и добрейших людей нашёл Поло в Караджане (ныне провинция Юньнань). Тяга местных жителей к прекрасному была поистине безгранична. “Если случалось, что приходил сюда какой-нибудь красивый либо знатный человек или иной какой, что им нравился, и приставал у кого в доме ночью, они его или отравляли, или как-нибудь убивали, только он погибал. Не думайте, что убивали с тем, чтобы ограбить его деньги; делалось это для того, чтобы его красота, доброта, ум и душа оставались в доме”.

Но на Караджане странности не заканчиваются. Обычаи некоторых мест способны шокировать даже сильных духом и твёрдых умом. “У людей из Зардандана (область в Западном Юньнане, название которой переводится как “золотые зубы”) всякий зуб покрыт золотом, они делают золотые слепки с зубов и надевают их на верхние и нижние зубы; это у мужчин, а женщины этого не делают. Мужчины все, по их обычаю, рыцари; ходят на войну да на охоту, а других дел не делают. Все дела исправляют жёны да те, кого они на войне полонили да в рабов обратили…

Родит жена, вымоют ребёнка, укутают в бельё, муж тут ложится в постель и ребёнок с ним; лежит он сорок дней и встаёт только по нужде. Друзья и родные навещают его, остаются с ним, веселятся и потешают его.

Делается это потому, что жена, говорят они, истомилась с ребёнком во чреве, поэтому не следует ей мучиться еще сорок дней; и жена, как только родит, встаёт и начинает хозяйничать да мужу в постели прислуживать”.

Не оставило равнодушным Великого Путешественника и древнее искусство татуировки в области Каигу (вероятно, часть Северного Лаоса). “Здешний народ, мужчины и женщины, разрисовывают тела, и, скажу вам, вот как: рисуют иглою по телу львов, драконов, птиц и всякие другие образы, и нарисованное не сходит. Рисуют по лицу, на шее, по животу, по рукам, по ногам и по всему телу; делают это ради красоты. Чем больше у кого на теле рисования, тем знатнее он почитается”.

А на острове Малая Ява наш искатель приключений познал нехитрые азы международной контрабанды:

“Скажу вам, совсем неправда, что маленькие люди вывозятся из Индии; делают их на этом острове вот как: водятся тут очень маленькие обезьяны с человеческим лицом; наловят их, да выщипывают им волосы; на бороде да на груди оставляют только волоса».

«И это большой обман; делают их вот так, как вы слышали. Таких маленьких людей, как эти, ни в Индии, ни в какой самой дикой стране не видано было”.

Город Дели и сегодня являет собой высокую концентрацию стресса для изнеженных и привыкших к комфорту европейцев, а что уж говорить о средневековье! “Царство Ели (Дели) – гора, страна и город на Малабарском берегу. Скажу вам вот что: если случится, что у их заводей появится судно и не сюда оно шло, так они его захватывают, товары все забирают и говорят: “Шёл ты в другое место, да Бог послал тебя ко мне, потому-то и беру всё твоё”. Забирают всё на судне, всё считают своим и греха в этом не видят. Случается это всюду в этой части Индии. Если от непогоды судно забросит туда, куда оно не шло, его захватывают, все товары обирают. Многое и другое тут есть, да в нашей книге об этом не следует рассказывать а потому пойдём отсюда… И расскажем вам о стране, где всегда темнота”…

Тёмная Страна или “Страна Тьмы, где темнота продолжается в течение большей части зимних месяцев”, предположительно является Западной Сибирью. “Тут всегда темно, нет ни солнца, ни луны, ни звёзд; всегда тут темно, так же как у нас в сумерки. У жителей нет царя; живут они как звери, никому не подвластны. У этих людей множество мехов, и очень дорогих; есть у них соболя очень дорогие, как я вам говорил, горностаи, белки, лисицы чёрные и много других мехов. Все они охотники, и просто удивительно, сколько мехов они набирают. Соседние народы оттуда, где свет, покупают здешние меха; им носят они меха туда, где свет, там и продают; а тем купцам, что покупают эти меха, большая выгода и прибыль. Люди эти, скажу вам, рослые и статные; они белы, без всякого румянца. Великая Росия, скажу вам, граничит с одной стороны с этой областью. О другом чём тут нечего говорить, а потому пойдём отсюда и расскажем вам прежде всего о Росии”…

Рассказ Марко о России не многим отличается от впечатлений современных иностранных туристов. “Знайте, по истинной правде, самый сильный холод в свете в Росии (России); трудно от него укрыться. Страна большая, до самого моря-океана; и на этом море у них несколько островов, где водятся кречеты и соколы-пилигримы, всё это вывозится по разным странам света. От Росии, скажу вам, до Норвегии путь недолог, и если бы не холод, так можно было бы туда скоро дойти, а от великого холода нелегко туда ходить. Росия — большая страна на севере. Живут тут христиане греческого исповедания. Тут много царей и свой собственный язык; народ простодушный и очень красивый; мужчины и женщины белы и белокуры. На границе тут много трудных проходов и крепостей. Дани они никому не платят, только немного царю Запада (хан Золотой орды); а он татарин и называется Тактактай, ему они платят дань, и никому больше.

Страна эта не торговая, но много у них дорогих мехов высокой ценности; у них есть и соболя, и горностаи, и белки, и эрколины, и множество славных лисиц, лучших в свете. Много у них серебряных руд; добывают они много серебра”…

PS:

Рассказы о странствиях Марко Поло высмеивали и называли нелепыми баснями. Но даже на смертном одре Великий Искатель Приключений утверждал: всё то, что он поведал миру — чистейшая правда.

И, что бы там ни говорили компетентные профессора и научные мужи, разве можно сомневаться в подлинности изложенных фактов, прочитав эти трогательные слова автора: “Марко Поло, умный и благородный гражданин Венеции, говорил о том, что видел своими глазами, и о том, чего сам не видел, но слышал от людей нелживых и верных. А чтобы книга наша была правдива, истинна, без всякой лжи, о виденном станет говориться в ней как о виденном, а слышанное расскажется как слышанное; всякий, кто эту книгу прочтёт или выслушает, поверит ей, потому что всё тут правда!”

Тэги: Мудрость путешественника
Посмотрели статью 816
8 минут чтения
Поделитесь с друзьями Поделиться Поделиться